parser

Написать ответ на текущее сообщение

 

 
   команды управления поиском

да - это непросто, но если захотеть, то

agat 10.10.2002 11:43

можно раскинуть и немного посоображать. Я недавно документацию по Делфи с английского на турец кий переводил - совсем не мало там мегабайтов! Но я сделал так - нашёл неплохой переводчик, прогнал весь текст через него, а потом все полученное ещё раз проверил - не доверяю я даже САМОМУ лучшему переводчику - и в результате получилось очень полезное “вещь” :).
Вот. Если взять, прогнать Парсеровскую доку через, допустим - Промт-овские переводчики, потом посидеть с недельку, поисправлять ошибки - то можно сделать “вещь” не хуже (я думаю).

П. С. Давно надо было это сделать - самому некогда, а от разве дождешься?..:)... Здесь у меня турки горят желанием Парсер познать, а реальной возможности нет...